今夕何夕?

    去年,受日本某县书法协会的邀请,国内某省来了一个书法代表团。为了招待异国客人,某县书法协会临时要找几位翻译帮帮忙,朋友介绍我去,工作是两个小时的晚会翻译,吃了喝了还有一万日元好拿,这差事不错!我欣然而往。

    到那里一看,那代表团中有一个人竟然是比我晚两届的校友,已是堂堂省政府外事部门的处长。相比之下,本人依旧一介布衣,趁着有空来做临时翻译,颇有几分不好相见的羞涩。晚会开始前,和代表团的成员寒暄了一番,发现代表团团员大部分是一些地方企业里的人,就算是有些书法造诣,也都是业余水平。团员们闲聊之中偶尔也蹦出一两句牢骚:“10天的旅游竟然收了3万块钱,真他妈的贵!”原来这个代表团是省里组团、自愿参加性质的,出的起钱才能来,比起自费旅游是贵多了。

    晚会开始,先是双方代表的祝词,日方代表是这个县书法协会的主席,已经年过古稀,颤巍巍地拿着一个象是给皇上的折子似的东西上台开念:“不觉已经入秋,9月9日是中国的重阳节,重阳节要登高……,云云”。念完了,脚下堆了一堆稿子。感情是用狂草写的发言稿,足有几米长。旁边的翻译小姐,是一个和书法协会渊源很深、在某县也算是个名人,中文的水平实在令人难以恭维,好在胆气十足,错也敢说。翻不上来的强凑硬对,给听的人平添了不少乐趣,在不懂中文的人听起来,并没有什么不好的地方。听的时候,我忽发奇想,这种场合也许需要的就是这号牛头不对马嘴的翻译,以助大家的兴致吧。日本代表下了台,中国代表上台展开准备好的稿纸,鼓足了中气大声念道:“适逢8月中秋,每逢佳节倍思亲……”。 我坐在台下等着喝酒,平日又不看日历,听了二位的话,当时就傻了。不由得想问:今天到底是什么日子?好在台下诸位为了友好都不大在乎日历,是讲话就热烈鼓掌。晚会倒也圆满成功!

    事后才搞明白,那天是阴历8月15前后,搞书法的人本应明白,重阳中秋,皆是中国农历的节气,既然书法是从中国传来的,作为主人又想做出懂行的样子,就应该以中国节气为准才是。形式做的十足,号称懂中国文化的人,结果连这么个常识也搞错了,看来文化真不是那末容易传播。

女为悦己者容?

    如今的时代,“人为财死”比比可见,“鸟”已经很少有饿死的了,这句谚语就没了对仗。同样的,“士”也都为自己活着了,看不到“为知己者死”的人,“女为悦己者容”这一句更是大缪不然!这一对成语也好、谚语也好,总之是全军尽墨,没有一句着了边际。不过,若有人抱着“圣上臣工”、“伯乐千里马”那一套不放的话,势必还会有些人要演一演“为你赴汤蹈火在所不惜”之类的壮烈。不过,您千万别相信,现在的人精得很,不是为了你手里攥着的好处,决不肯低声下气。时移世异,您要真的归了天,才知道有没有人跟着死!

    女性杂志和青年杂志常登有关时装、美容流行的文章,介绍的内容暂且不说,前提的一句“女为悦己者容”让人感到不堪入目。时代早已前进了几千年,女人能不能为了展示自己的青春风貌而打扮呢?尤其是现在,消费个性化了,选择打扮首先是为自己满意,其次才是别人的看法,还有的人根本就没想听别人的看法。倒让我想起日本电车上的“痴汉”,被抓住了还嘴硬:“谁让她穿得那么露”,意思是穿的露就是为了勾引人似的。典型的错会人意!

    如今的日本的青少年中自我中心症候群越来越多,这也是为什么说“女位悦己者容”这句话太老掉牙的原因。许多的男孩也被自己的风度迷的颠三倒四,走在街上搔首弄姿,对别人的事半点关心也没有。女孩子们也够厉害,往往高中生就装备了价值几十万的名牌商品,手机没完没了地打,钱是哪里来的?不得而知。对真正的人和动物毫无关心,只爱人造的形象,凯地娃娃、宠物精灵、司木皮什么的。倒象是现代商品经济塑造出的可爱的受害者。一种新的泡沫,一群泡沫中长大的人。

   

CNS co.ltd. All rights reserved.